Bogus (b0gus) wrote,
Bogus
b0gus

Category:
Иллюстрированные воспоминания японского десантника Киути Нобуо о пребывании в плену на территории СССР.
Очень забавно и очень по японски.


По часу дежурили ночью на морозе -20 и провожали до туалета тех, кто страдал куриной слепотой. Было нелегко. При виде прекрасной луны на небе я начинал хлюпать носом, и слезы тут же замерзали на моих щеках. Для солдата проигравшей страны полная луна слишком красива.



Горечь поражения в войне, суровая жизнь в другой стране в качестве пленного. Мне больно рассказывать об этом снова. По-видимому, такая судьба выпала только нам - молодежи эпохи Тайсё


И вот потекли привычные будни военнопленного, которому уже нечего терять. Туалет под открытым небом, отгороженный соломенными циновками, являлся одновременно местом бесед боевых товарищей, типа: "Я сегодня гадал, и выпало, что я скоро смогу вернуться домой" и т.п . "Я гадал, и выходит, что я вернусь домой через 3 недели…" - "Может, и вправду вернешься…"


В последней декаде декабря, когда стоял ужасный холод, у нас стала появляться куриная слепота из-за нехватки овощей и скудного, однообразного питания. В результате мои боевые товарищи постоянно натыкались друг на друга, когда ходили ночью в туалет. Куриная слепота заставляла пробираться в отхожее место на ощупь.


По вечерам мы выносили бак, доверху наполненный нечистотами, и сливали их в большую яму, вырытую во дворе. Интересная была работа.


В те дни, когда стояла хорошая погода, мы старались по возможности делать зарядку на улице. Те, кто пободрее, часто играли в бейсбол, используя для этого бейсбольную перчатку и биту. Любительский бейсбол. Кетчер не смог поймать мяч.


Отплыли из северокорейского порта Хыннам и прибыли в маленький советский порт Посьет. Затем форсированным маршем, без остановок, с трудом протащились по длиннющему полю километров в 20. Некоторым это было не под силу, и они успели наесться грязи. Советский солдат: "Эй, ябонский, скарэ, скарэ!" ("Эй, японцы, скорей, скорей!")


Прибыв в одну деревню, в течение двух недель жили в палатках, которые насквозь промокли в результате непрекращающихся дождей. Шерстяные одеяла, постеленные на пол, пропитались водой, заставляя отсыревать наши тела и души. Многие подорвали тогда свое здоровье. Завтрашний день пленного - это нескончаемый дождь


После того, как дожди прекратились, нам делали уколы шприцами для лошадей. Больно, скажу я вам. Первый раз такое испытал. На какое-то мгновение аж дыхание перехватило. Очень больно


Под окрики "давай, давай!" 40 человек погрузились в 18-тонный товарный вагон, снаружи двери вагона плотно закрыли. К каждому второму вагону были приставлены советские солдаты, вооруженные пулеметами. Состав из 50 вагонов двинулся на запад. "Уж не девушка О-Кару ли едет в том паланкине? Ах, я несчастный!"


Поезд из 50 вагонов, в которых ехало около 1500 японских солдат, отправился в долгое путешествие по транссибирской магистрали. У озера Байкал сделали остановку. Мы наполнили бак водой из озера, и у нас появилась питьевая вода.


Какая роскошь! Привычными движениями рук он аккуратно завернул крошеный табак в полоску газеты. Затем послюнявил ее и концы заклеил. "А ну давай, ябонский (ну-ка, японец, давай, попробуй)", - говорит.


Наш поезд, набитый людьми, двигался по транссибирской магистрали и, преодолев Урал, достиг Европы. Путешествие, длившееся 30 долгих дней, окончилось, и мы прибыли в маленький украинский городок Славянск. По полю, заросшему сплошь подсолнухами, шла милая босая дземочка (девочка) и гнала перед собой козлят.


Кто не работает, тот не ест. Сразу приступаем к работе по откалыванию камней. С ломом в руке стоишь перед каменной глыбой и выполняешь дневную норму - 1 кубический метр на человека. Работа в бригаде из 4 человек все-таки ужасна, так как нагрузка увеличивается


Отколотые камни грузили на носилки, затем тащили в гору и сооружали что-то вроде крепостной стены. Я приобрел богатый опыт, впервые занимаясь строительными работами. Русский солдат весь день следил за нами, временами дремал или громко читал книгу вслух.


Что толку говорить ему, что мне нужно в туалет, он все равно не понимает слов. Боясь, что могу сбежать, он всегда смотрел, что я делаю, стоя рядом. А у меня из-за этого сам процесс никак не получался.


Попробовал я как-то поработать славянской косой. У молоденькой девушки получалось с легкостью, а с меня только пот течет."А все потому, что нельзя вертеть спиной" - говорила девушка.


"На, "японец", держи картошку". В любой стране девушки очень добрые. Говорят, что на Украине - плодородная земля, и поэтому там очень много картофеля.


Заканчиваем работу в колхозе только что выученными русскими словами "До свидания", "спасибо". Красный закат поистине красив. Небо Восточной Европы отличается от неба Манчжурии. "До свидания, барышня", "Работа - конец. Колхоз" - так мы прощались по-русски.


В Восточной Европе температура зимой достигает и-25°С и -30°С, но для нас выросших в Японии, жизнь в полевых условиях (в палаточном лагере) не прошла даром. Бывало и такое, когда с наступлением утра, мы находили трупы моих друзей, окоченевших от холода.


Боевой товарищ (бывший кавалерист) в непогоду довольно быстро долетел на санях до пункта приема продовольствия лагеря. Даже сильные русские солдаты были поражены мощью коня. "А кони-то крепкие!".


Хоть картинка получилась красивой, однако в тот день разыгралась жуткая метель и в кромешной темноте, когда на расстоянии вытянутой руки ничего не было видно, мы работали под конвоем советских солдат. Многим досталось в тот день. Я тоже в тот день был на волоске от смерти, когда сорвался с обрыва. Меня, сломленного несчастной судьбой, поддержали мои друзья. Когда я пришел в себя, я подумал: "Неужели здесь мне суждено умереть?!".


Нас загружали в грузовики и долго везли. Наша работа с другом заключалась в скалывании льда на реке. Лишь стоило немного зазеваться, то можно было поскользнуться и упасть. "Да, широкая река", - думал я. Это был Днепр.


По приказу советских врачей нас повели в баню. В баню, при -25°С ?! Это скажу я вам совсем не шутка. Если бы мы не были такими молодыми и здоровыми, то запросто могли умереть от переохлаждения. Мы растапливали снег в железных бочках, и каждый мылся на морозе одной чашкой воды. И здесь я снова почувствовал дыхание смерти.


Это было самой ненавистной обязанностью. В гробовом молчании все глаза направлены только на острие ножа. В наполовину вошедшей в землю комнате, под свет тоненькой самодельной свечи, разрезался хлеб. Черный хлеб.


Женщина-сержант советской Армии. В стране равенства мужчин и женщин большим удивлением для всех было видеть женщину-солдата. У японцев, которые все еще жили в старом добром патриархате, это явление вызвало крайний шок. Стойкие к холоду, волевые, лишенные какой-либо мягкости, удивительно красивые глаза были великолепны.


Переберали картофель всегда на складе. На эту работу отправляли тех, кто уже не мог выносить обычного тяжелого труда или наполовину больных. Полдключив к железному ведру электричество, можно было отварить и покушать картошки. Хорошая это была работа.


Слезы не остановить. Плакал целый день напролет. Просто ужас, когда кто-то умирает у тебя на глазах. Обещался все рассказать его матери, если только сам целым домой вернусь.


Может ли прах безмятежно покоиться в чужой земле. Неважно немец ты или венгр, все едино. Вот похороны... завтра они могут быть и по тебе.


Это было в конце июня 1947 года, нас перегнали из лагеря в Славянске в мадьярский лагерь. Удивил венгерский солдат, тепло встретивший нас, японских солдат, "Маршем патриотов". Чувствуется, что у каждой национальности есть свои особенности.


Мадьярцы называют Венгрию Вангрией. Очень веселый, жизнерадостный народ. Работают спустя рукава (т.к. ненавидят Советский Союз). Но относят себя к "японолюбам" и знают о Японии больше, чем мы сами.


Подружился я с летчиком, капитаном Покровским. Веря в японскую порядочность, он доверял мне свои ценные вещи и ключи от склада, а сам бежал на работу. Где он сейчас?


В русской армии солдаты более 120 национальностей, которые говорят на разных языках. Монголы, хотя и понимают по-русски, выражаются коряво. Но лицом и телосложением похожи на японцев, что располагает к общению. К тому же, они прекрасные наездники. А я несколько раз упал с лошади.


Дети любой страны милы и непосредственны. А вот такой живой пастреленок в школу на коньках поехал, и крикнув: "Здрасьте, Япон!", проскользил мимо. Спросив про войну: "Не, мы воевать не будем." Приятно. Дети говорят по русски очень несложно.


Такие непосредственные и наивные, руссkие дети совсем не обращали внимания на расовые различия. То, что мне довелось с ними поиграть, можно назвать большим везением. И слов русских с ними много запомнил. Очень люблю детей!


За невыполнение нормы работ на своем участке, нашего бригадира частенько вызывал к себе майор. По русски наш бригадир не понимал, вот и приходилось выслушивать ему всю ругань майора с отрешенным лицом. За это, да еще и за нас ему не раз приходилось отсиживать в карцере.


Микадо, гейша, Фудзияма, дзюдо, харакири. Славяне знают эти слова. Но когда дошло до сумо, оказалось, что никто как следует не разбирается в правилах. Даже проиграв, говорили "спасибо".


В тренировочных играх участвовали все: Россия,Чехия, Польша, Германия, Италия и Япония. Я старался изо всех сил, но только в конце заметил, что все уже, похоже, специально проиграли мне,самому маленькому. Все же хорошие люди в мире!


Если говорить об оптимизме, то славяне вне конкуренции. Стоит одному запеть, как второй подхватывает, и получается дуэт на 2 голоса. Тут же подойдут еще трое или четверо, и вот уже целый хор поет. Думаю, русские - самая музыкально одаренная в мире нация.


Японцы любят есть рис, поэтому нам выдавали эту пищу, которая была в то время в России на вес золота. Однако риса нам давали довольно мало, поэтому иногда, притворившись японцем, за рисом приходил немецкий солдат. Но ему сильно доставалось за это.


Должность врачей занимали в основном женщины. Воти красавица доктор-лейтенант с пышной грудью, осознавая свои достоинства, проходит расправив плечи.... В этой многонациональной стране нет никакого пренебрежения к другим национальностям. И военнопленным.


"Чисто надо подметать!"

Была у нас такая страшная тетя офицер. Зато весело было. В застекленном корридоре, отскоблив грязь, нужно было потом все аккуратно вытереть. Но с неожиданными проверками было совершенно не схалтурить.



В любой стране мира есть такая должность, как администратор. И среди немецких солдат нашёлся чудаковатый старик, который занимался распределением работы среди японских солдат.


"Раз, два, три, четыре, пять,"-сколько ни считай,всё равно ошибёшься. Наверное, это связано с тем, что японские солдаты строятся в четыре колонны. Большинство молодых советских солдат были несильны в математике и поэтому они тратили много времени на расчёты.


В работе по восстановлению города по окончании второй мировой войны принимали участие и мужчины и женщины. Отважные женщины справлялись даже с самой опасной работой. В то время в Японии было трудно представить себе подобную картину. Были даже случаи проявления любви русских женщин к японским солдатам. То были прекрасные мгновения.


Монтажные работы. Это был очень опасный вид работы и нам приходилось надевать рабочую обувь. Злой рок определил десятерых из нас для этой работы: пробежать по верхней деревянной перекладине металлического каркаса и вылить цемент из тележки.


По плану работа по восстановлению города была рассчитана на пять лет, поэтому в ней принимали участие и молодые девушки, всецело отдававшиеся работе. И мужчины и женщины были красивыми в своей работе.


После работы за несколько минут до построения мы занимались воровством. Мы воровали электрические лампочки для того, чтобы сделать лагерь хотя бы немного светлее. Нам хотелось есть и мы, проткнув мешок с рисом бамбуковой палкой, насыпали рис, хотя много унести не удавалось.


Я думаю, что это колесо поезда. Если подойти поближе при отливке подобной вещи, то могут заболеть глаза из-за горячего воздуха. Мы работали пневматическим молотом, выравнивая поверхность колеса. Осколком мне порезало глаз, я перестал видеть и врач-немец прооперировал меня.


Следующие два месяца я провёл в больнице в Дроссиковке(?). На две недели я лишился зрения. Я осознал ценность обладания способностью видеть. Я подружился с добросердечными боевыми товарищами и молодым немецким солдатом. Когда я вновь смог видеть, я решил взять шефство над слабыми больными в знак благодарности за помощь, оказанную мне. Изо дня в день меня радовала мысль о том, что я смог быть полезен им.


Неунывающие японские военнопленные устроили с немцами турнир по настольному теннису. Возможно из-за странной манеры держать ракетку, японцы с лёгкостью одержали победу.


Всё-таки зависть к чужой тарелке везде одинакова. Из-за того, что японские блюда выглядят больше, немцы бросают на них злобные взгляды. У них - хлеб и похлёбка, а у японцев - рисовая каша, суп-мисо (домашнего приготовления) и прочее


Всю ночь до утра с другом, который закончил музыкальное училище, мы пишем по памяти ноты. Утром раздаём немецкому оркестру ноты, по которым они потом для нас играют японские произведения. Мы не знаем их языка и не можем говорить на языке слов, но мы можем говорить на языке музыки. Во истину, мир музыки не знает границ!


Слова прощания на разных языках. Я думаю что мир действительно един и люди во многом похожи друг на друга. Вот например, прощаясь все мы плачем. Незнаем языка, но подними руку и помаши ею и всё станет понятно без слов. Нет, не зря всё это было, и русский лагерь…я так думаю.


Когда мы, прогоняя мысли о возвращении на родину, сошли с поезда в Хабаровске, нам неожиданно открылся весь ужас нашего положения. Явились грозные молодчики, назвались членами Японской коммунистической партии и принялись агитировать за нее. Бывают же странные люди! (Но это ни в коей мере не является упреком в адрес современной Японской коммунистической партии. Пожалуйста, не поймите меня неправильно!)


Ступил на родную землю и услышал, как заскрипели доски причала, услышал звук собственных шагов. Встречающие все как один тоже кричали "ура!", благодарили, пожимали нам руки. В толпе сверкали белыми одеждами медсестры Японского Красного Креста.


"Татами! Татами!" Мы кувыркались на них, стояли на голове, прижимались к ним щекой - такие родные татами! Совсем как мать. Как я рад! Тогда я остро почувствовал, что, наконец-то, вернулся домой.


Поезд с демобилизованными прибыл на станцию Кусанаги (в префектуре Сидзуока). Подбежал младший брат и позвал меня по имени, а потом стал неотрывно смотреть на меня, потолстевшего, покая выходил из вагона. Подбежал и отец: "Это ты, Нобуо?"
Subscribe

  • (no subject)

    Попробую себя в прогнозе. Наши в двух первых матчах наберут 1 очко. Из группы не выйдут. Бразильцы станут чемпионами. Не без дальнейшей помощи…

  • (no subject)

    Давненько меня здесь не было. Какие новости? Что слышно?

  • (no subject)

    Нет ничего более важного с точки зрения отношения государства и гражданина, чем признание права гражданина на свободное ношение, хранение и…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 19 comments

  • (no subject)

    Попробую себя в прогнозе. Наши в двух первых матчах наберут 1 очко. Из группы не выйдут. Бразильцы станут чемпионами. Не без дальнейшей помощи…

  • (no subject)

    Давненько меня здесь не было. Какие новости? Что слышно?

  • (no subject)

    Нет ничего более важного с точки зрения отношения государства и гражданина, чем признание права гражданина на свободное ношение, хранение и…